By Elsebeth Schoenberger
By Yaël Dayan
Ariel Ron is the spoiled but fiercely proud daughter of a popular Israeli colonel, getting into the military for her two-year interval of obligatory army provider. Rebellious and self-centered, she is set to maintain her independence inside of this hugely established process. Ariel expects that being the colonel’s daughter will win her favors within the army—but she is sorely improper. As she involves phrases with this fact, she embarks on a trip that forces her to seem inward and think of her personal values and connection to her homeland.
in keeping with Yaël Dayan’s personal adventure within the Israeli military and partially written while she used to be now not but twenty, this searing and sincere first novel is an extraordinary examine a tender girl suffering to discover her actual self in a wierd and uncomfortable environment.
By Hans Otto Horch
Die internationale Erforschung der deutschsprachigen Literatur jüdischer Autorinnen und Autoren (neben den deutschsprachigen Ländern vor allem united states, Israel, England und Frankreich) wurde insbesondere seit den 1970er Jahren intensiviert. Dabei stehen einzelne Persönlichkeiten, Epochen, Gattungen, Medien oder Einzelprobleme im Vordergrund. Bis heute fehlt allerdings eine Darstellung, in der die Erträge der Forschung zum Gesamtgebiet bis in die Gegenwart zusammengefasst und bewertet werden. Diese Lücke schließt das vorliegende Handbuch, das in drei Teile gegliedert ist. In Teil 1 steht die geschichtliche Entwicklung der deutsch-jüdischen Literatur vom 18. Jahrhundert bis zur Gegenwart im Mittelpunkt, ergänzt durch ein vorangestelltes Kapitel zur state of affairs im Mittelalter und der Frühen Neuzeit. Dabei geht es um prinzipielle Fragen jüdisch-religiöser und jüdisch-kultureller Positionen, soweit sie für die deutsch-jüdische Literatur suitable sind, sowie um die Auseinandersetzung mit antijüdischen resp. antisemitischen Strömungen in der deutschen Gesellschaft und ihren Niederschlag in der deutschen Literatur. Jüdische culture und jüdische Existenz bilden die leitenden Gesichtspunkte für die Untersuchung bis in die Gegenwart. Teil 2 nimmt wesentliche Orte und Räume der Herausbildung deutsch-jüdischer Literatur bzw. des Einflusses auf sie in den Blick (Berlin, Wien, Prag, Czernowitz, das jiddischsprachige Osteuropa). Dadurch wird die europäische size des Gegenstandsbereichs deutlich. In Teil 3 werden Genres, Medien und kulturelle Institutionen dargestellt, die für die deutsch-jüdische Literatur prägend sind - historischer Roman, Ghettoliteratur, Autobiographie oder religiöse Literatur, Kinder- und Jugendliteratur, Drama und Theater, movie, Presse, Verlage, Literatur- und Kulturwissenschaft, aber auch Witz oder Aggada als prägende Formen jüdischer Geistigkeit.
By Richard Alther
Blond, blue-eyed Franz, a Hitler early life, in fleeing his Nazi domestic as bombs break Munich, saves a grimy, speechless boy thrown from a educate. initially squatting in an opera apartment cellar, they quickly make a formal domestic for themselves.
Despite Franz pursuing the yankee dream whereas J ventures from an Israeli kibbutz to big apple urban as a Hebrew storyteller and puppeteer, they forge a outstanding brotherhood. either defying and asserting their earlier, their tale is additionally of bonds damaged, the worst type of betrayal, tragedy, forgiveness, and redemption.
Fueled through his ongoing seek into the roots of Nazism, writer Richard Alther studied German and Jewish heritage, folklore, and languages. This, his moment novel, methods the aftermath and legacy of the Holocaust from a gentile in addition to a Jewish perspective.
SIEGFRIED FOLLIES takes the identify of the wounded hero of historic German lore.
By Tamar Merin
By Beatrice Weinreich
Filled with princesses and witches, dybbuks and wonder-working rebbes, the 2 hundred brilliant stories that make up this pleasant compendium have been amassed throughout the Nineteen Twenties and Nineteen Thirties through ethnographers within the small cities and villages of japanese Europe. accrued from humans of all walks of lifestyles, they comprise parable and allegories approximately existence, good fortune, and knowledge; stories of magic and sweetness; tales approximately rebbes and their disciples; and stories whose basically objective is to entertain. lengthy after the tradition that produced them has disappeared, those captivating Yiddish folktales proceed to paintings their magic today.
From the alternate Paperback edition.
By Elaine B. Safer
The first entire overview of Philip Roth’s later novels, Mocking the Age deals wealthy and insightful readings that discover how those awesome works satirize our modern tradition. From The Ghost author to The Plot opposed to the United States, Roth makes use of humor to deal with lethal critical concerns, together with social and political matters, mental difficulties, postmodern issues, and the absurd. In her transparent and wide analyses of those works, Elaine B. more secure appears to be like at how Roth’s method of the comedian accommodates the self-deprecating humor of Jewish comedians, in addition to the humor of nineteenth-century japanese eu Jewish storytellers and such twentieth-century writers as Bernard Malamud and Saul Bellow. Filling the void on serious examinations of Roth’s later paintings, Safer’s publication offers an intensive appraisal of Roth’s lifetime accomplishment and a vital review of his comedian genius.
Elaine B. more secure is Professor of English on the collage of Delaware and the writer of The modern American comedian Epic: The Novels of Barth, Pynchon, Gaddis, and Kesey.
By S.Y. Agnon
By Nina Lichtenstein
Nina Lichtenstein’s booklet might be required interpreting in all sleek Jewish historical past classes since it fills the space created by way of our virtually specific emphasis on Ashkenazi history...A masterpiece! — Shulamit Reinharz, Jacob Potofsky Professor of Sociology and Founder/Director Hadassah-Brandeis Institute and the Women’s reports examine heart, Brandeis collage. writer of 1 Hundred Years of Kibbutz existence and twelve different books.
Engaging problems with exodus, marginality, reminiscence and id, she uncovers historic and fictional worlds for the English-speaking reader...A well timed and helpful paintings. — Edna Aizenberg, Professor Emeritus of Hispanic experiences, Marymount big apple collage. Coeditor of latest Sephardic identification within the Americas.
The Jewish women’s voices we pay attention during this booklet, choked with delicate insights and mild research, provide a fabulous array of hybrid thoughts of migrations, displacements, and exiles from North Africa. — Yolande Cohen, FRSC (fellow of the Royal Society of Canada) Historian, Université du Québec, Montréal, Canada, writer of Femmes Philanthropes.
It is nearly a miracle that the voices of Sephardi Jews can nonetheless be heard this present day, having been rendered inaudible, with the passage of time, by means of colonizers, Maghreb or Mashreq nationalists, Ashkenazi Jews and French supporters of republican integration…Nina B. Lichtenstein has performed this with expertise and sensitivity. — Karim Miské, director of Jews and Muslims: Intimate Strangers and writer of Arab Jazz
Nina Lichtenstein captures the colourful voices of Jewish girls writers who've lived in Muslim societies, revealing a totally varied standpoint that has little in universal with the lives of the Eurocentric Ashkenazi narrative. — Gina Bublil Waldman, Co-founder and President of JIMENA (Jews Indigenous to the center East and North Africa).
By Sarah J. Pearce
Beginning in 1172, Judah ibn Tibbon, who was once known as the daddy of Hebrew translators, wrote a letter to his son that used to be packed with own assistance. The distinctive letter, defined as a moral will, used to be revised over the years and provided a brilliant photograph of highbrow existence between Andalusi elites exiled within the south of France after 1148. S. J. Pearce units this letter into broader context and reads it as a record of literary perform and highbrow values. She unearths how ibn Tibbon, as a translator of philosophical and spiritual texts, explains how his son should still make his means within the kinfolk enterprise and the way to function, textually, inside of Arabic literary versions even if writing for a non-Arabic viewers. whereas the letter is usually packed with own feedback and admonitions, Pearce indicates ibn Tibbon creating a strong argument in prefer of the continuation of Arabic as a status language for Andalusi Jewish readers and writers, even in exile outdoor of the Islamic world.